* * *
Господь о наших знает неудачах,
Которые на нас идут гуртом.
Он видит, как мы злобствуем и плачем.
Дает оценку, место даст потом.
* * *
Уходят из жизни мальчишки,
А как остановишь их?
Еще недочитаны книжки
Любимых поэтов своих.
Еще на губах поцелуи
Любимых девчонок горят...
Дождя налетевшего струи
Над лезвием пляшут лопат.
В могилу спешат опустить их,
Песок тяжелеет в горсти.
Простите, мальчишки, простите,
Не дали мы вам доцвести.
* * *
Научился коль прощать,
То душой не обнищать.
* * *
Выцвело бабье лето,
Серые вышли ветра,
Падают листья заметно
С редкого леса шатра.
Из глубины доносятся
Звуки минорной струны.
Грусть погулять просится,
Ночи заметно длинны.
ЗАРИСОВКА
Край небес с юга осеребрен,
Северный голубой, как река;
Частый гребень тёмного ельника
Чешет светлые кудри березняка.
Солнце разольется повсюду —
Знай самоцветы росы собирай,
Срочно отбрось остуду паскуду ,
Ларчик с теплом души открывай.
* * *
Две страстишки славные
Распускают муть;
Гордость и тщеславие
Рядышком живут.
* * *
Зло — если больно,
Нету жилья,
Гнёт чья-то воля,
Скомкано Я,
Смысла нет в жизни,
Дело узлом,
Плод твой не вызрел,
Не повезло…
* * *
Гнев убийцей может стать,
Ежели его достать.
Не уймёт кто гнева дрожь –
На животное похож.
* * *
Наша жизнь строга в своем расчете,
О себе старайся думать сам,
В суете кипи, кипи в заботе,
Мед тогда и будет по усам.
Мягко стелет, только спать жестоко,
И простор, просторище словам.
А кого винить, коль ты не дока
За удачей лезть по головам.
* * *
Жить хотел сто двадцать лет.
Но, увы - здоровья нет.
* * *
Слова способны обмануть,
Дать оправдание, возвысить,
Вильнуть твоим хвостом по-лисьи,
И обесчестить в пять минут.
Не все слова в живом цвету,
Они совсем невиноваты,
Но души наши, что помяты,
Поверившие в пустоту.
* * *
Как ты затылок свой не три
Всё так и происходит, друже:
Непривлекательность внутри -
Непривлекательность снаружи.
* * *
Ловимся на желаниях,
Словно плотва на опарыша.
Глядишь и все люки задраены,
И выбраться не знаешь как.
Были повсюду входы,
Мягкие стены, ватные…
И не закон выходит –
Желания твои виноваты.
* * *
Гнев – в безумие поход,
Не велик его доход.
* * *
Растворились динозавры:
Так нам время говорит,
Говорит и бьёт в литавры.
Вид – другой сменяет вид.
С неба падают болиды,
Им земля готовит плен.
Виды пусть сменяют виды,
Не кончался б этот мен.
* * *
Надменностью отмечен,
А гордиться нечем.
* * *
Сквозь осеннюю невзгоду
Полусолнце – солнца блик.
Это мы считаем годы,
Кажется - что счёт велик.
Вечность не разбить на числа,
Не считай, приятель, плииз…
Хмарь осенняя нависла,
Полусолнце смотрит вниз.
* * *
Убедить способны годы,
Но сумей услышать ты:
Всякая-любая гордость –
Не прибавит высоты.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
И вдруг запел петух - Людмила Солма
*) Примечание:
и сама не знаю... вот уж к чему и почему, но именно сегодня -
вновь вернулась к неприхотливым строкам моей "старой антресоли";
не оттого ли - что вдруг да нечаянно сложился и вот этот экспромт
в день современно-нынешний, сегодня?
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.