Для ТЕБЯ - христианская газета

Нет принадлежности к классам
Крик души

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Нет принадлежности к классам


Нет принадлежности к классам
Как мир разделил весь народ.
Смотрит Господь Духом в сердце
У Тебя другой подход.

Самого падшего из грязи
Ты возвышаешь в Своих глазах .
Тот, кто с гордостью с трибун излагает
В Твоих глазах он давно упал.

Любовь Свою раздаешь одинаково
Богатого и нищего ею наделил.
Только один падает в Твои объятия
Другого большое имение тянет вниз...

К грешным пришел Ты на землю
И от Адама мы все во грехах.
Человек измеряет грех своей мерою,
У Тебя же верные гири на весах.

Падший, заблудший, и грешный
Под забором его мир протекал.
Знает о Боге понаслышке
Когда за милостыней у ворот церкви стоял.

Другой же в интернете свободно
Информацией владеет любой.
Где на церковных сайтах о Боге
Реклама о сексе отвлекает его взор.

Мир заполнен информацией о Боге
Книги и СМИ на любой вкус.
Музыка, спектакли и крусейды
Заполнить могут любой досуг.

Жаль, что за этой мишурой для плоти
Потеряли из вида самого Творца.
Оставили Его далеко на задворках
Или же представляют как забавного певца.

Плачет Господь о душах- они в темницах
Враг пеленой закрыл их глаза.
Для нас пример есть жизнь Ноя
И посчитайте, сколько душ спаслось тогда?

В наше время Иисус предупреждает
Раскрывает образы Ветхого Завета нам.
Кого Он в Есфирь нам показывает?
Прообраз Кого Давид, Авраам?

Образы, как напоминание
Что б бодровствовали мы на страже сердец.
Искали общения с живым Богом
Во внутренности своей.

02.05.11

Об авторе все произведения автора >>>

Татьяна Шохнина Татьяна Шохнина, UK
Благословенный Отец! Во имя Иисуса, Сына Твоего, благослови каждую душу,которая заходит на эту страничку, помажь елеем радости их. Я ничто пред Тобою,я прах.Помоги мне стоять пред величием Твоим в прахе и пепле." Тебе расти, а мне умаляться"
e-mail автора: lizsveta@mail.ru
сайт автора: личная страница

 
Прочитано 9338 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Михаил 2011-05-22 12:10:40
вновь я читаю ваши катоклизьмы!
они сильны, как все идиотизьмы!
нет принадлежности к сословьям и класАм!
татьяна шохина - вы - современья Авраам!
 
читайте в разделе Крик души обратите внимание

Мышиная проблема - Владимир Шебзухов

Будьте как дети (продолжение) - Богданова Наталья

Грех - Лидия Гапонюк

>>> Все произведения раздела Крик души >>>

Поэзия :
Жадность - Александр Грайцер

Поэзия :
Распятие - Андрей Блинов

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Крик души
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - ed@foru.ru, тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум